Cerca nel blog

PROGETTO CARRELLO MAGICO

La nostra associazione ha collaborato con la Biblioteca di Pontassieve nella programmazione, coordinazione e svolgimento del progetto di animazione alla lettura ed educazione interculturale "Carrello Magico” dall’anno scolastico 2011/12 all’A.S. 2019/2020 (che nel 2018 ha coinvolto tutte le biblioteche delle Unioni dei Comuni Valdarno-Valdisieve e Mugello. 

Il progetto
A fronte di una sempre maggiore presenza di studenti non italofoni nella scuola dell'obbligo e alla necessità di valorizzare il loro bagaglio culturale plurilingue, e nell'intento di promuovere azioni di contrasto ai pregiudizi razzisti nelle giovani generazioni, il progetto si pone come obiettivo generale di presentare e far circolare nelle scuole dell'infanzia (gruppo dei cinque anni) e nelle scuole primarie (classi III) testi in lingua italiana, bilingui o in altre lingue, che trattano tematiche interculturali o di rilevanza sociale ed educativa.

Obiettivi:
Gli attori di questo laboratorio sono i bambini e le bambine, le/gli insegnanti, le/gli educatrici/educatori interculturali, le famiglie e la biblioteca. Attraverso testi in lingua italiana, o bilingui, che trattano tematiche interculturali o di rilevanza sociale ed educativa alle scuole dell'infanzia e primarie, il progetto ci aiuterà a:
·    valorizzare il bilinguismo o il plurilinguismo delle alunne e degli alunni, e il proprio bagaglio culturale ed esperienziale;
·        favorire l’espressione orale in tante lingue, attraverso il racconto condiviso di storie sia in classe sia con le famiglie; favorire la conoscenza di esperienze di vita, culture e lingue “altre” dalla propria per contrastare l'insorgere di pregiudizi;
·      scoprire sia a scuola che in famiglia la ricchezza della parola scritta e parlata come veicolo di cultura;
·        riflettere sulla nascita della scrittura; ragionare sull’esistenza di più alfabeti e modi di scrittura, all’interno e all’esterno dell’Unione Europea (scuola primaria);
·    sperimentare con curiosità lo spaesamento linguistico, cioè l’ascolto di una storia in una lingua diversa dalla propria;
·  provare a leggere con curiosità e non con diffidenza la varietà delle espressioni linguistiche e culturali nel mondo, in modo da contrastare l'insorgere di pregiudizi;
·      favorire un approccio positivo ai libri, invitare a frequentare assiduamente la biblioteca comunale;
·  migliorare le dinamiche di relazione del gruppo classe favorendo la partecipazione attiva di tutte e di tutti.

Invitiamo all’ascolto e la lettura di alcune storie, narrate in lingua araba e poi in in italiano.

 I denti di Sara”, storia raccontata in arabo e italiano 

"Non ho paura”, storia raccontata in arabo e italiano

Nei siti qui sotto, invece, potete trovare tante storie da tutto il mondo (sia bilingui che in italiano soltanto):


Buona lettura/ascolto/visione a tutti e tutte!