La nostra associazione ha collaborato
con la Biblioteca di Pontassieve nella programmazione, coordinazione e
svolgimento del progetto di animazione alla lettura ed educazione
interculturale "Carrello Magico” dall’anno
scolastico 2011/12 all’A.S. 2019/2020 (che nel 2018 ha coinvolto tutte le
biblioteche delle Unioni dei Comuni Valdarno-Valdisieve e Mugello.
Il progetto
A fronte di una sempre maggiore
presenza di studenti non italofoni nella scuola dell'obbligo e alla necessità
di valorizzare il loro bagaglio culturale plurilingue, e nell'intento di
promuovere azioni di contrasto ai pregiudizi razzisti nelle giovani
generazioni, il progetto si pone come obiettivo generale di presentare e far
circolare nelle scuole dell'infanzia (gruppo dei cinque anni) e nelle scuole
primarie (classi III) testi in lingua italiana, bilingui o in altre lingue, che
trattano tematiche interculturali o di rilevanza sociale ed educativa.
Gli
attori di questo laboratorio sono i bambini e le bambine, le/gli insegnanti, le/gli
educatrici/educatori interculturali, le famiglie e la biblioteca. Attraverso
testi in lingua italiana, o bilingui, che trattano tematiche interculturali o
di rilevanza sociale ed educativa alle scuole dell'infanzia e primarie, il
progetto ci aiuterà a:
· valorizzare il bilinguismo
o il plurilinguismo delle alunne e degli alunni, e il proprio bagaglio
culturale ed esperienziale;
·
favorire l’espressione
orale in tante lingue, attraverso il racconto condiviso di storie sia in classe
sia con le famiglie; favorire la conoscenza di esperienze di vita, culture e
lingue “altre” dalla propria per contrastare l'insorgere di pregiudizi;
· scoprire sia a scuola che
in famiglia la ricchezza della parola scritta e parlata come veicolo di cultura;
·
riflettere sulla nascita
della scrittura; ragionare sull’esistenza di più alfabeti e modi di scrittura,
all’interno e all’esterno dell’Unione Europea (scuola primaria);
· sperimentare con
curiosità lo spaesamento linguistico, cioè l’ascolto di una storia in una
lingua diversa dalla propria;
· provare a leggere con
curiosità e non con diffidenza la varietà delle espressioni linguistiche e
culturali nel mondo, in modo da contrastare l'insorgere di pregiudizi;
· favorire un approccio
positivo ai libri, invitare a frequentare assiduamente la biblioteca comunale;
· migliorare le dinamiche
di relazione del gruppo classe favorendo la partecipazione attiva di tutte e di
tutti.
I
denti di Sara”, storia raccontata in arabo e italiano
"Non ho paura”, storia raccontata in arabo e italiano
Nei siti qui sotto, invece, potete trovare
tante storie da tutto il mondo (sia bilingui che in italiano soltanto):
Buona lettura/ascolto/visione a tutti
e tutte!